2025
12
15
2015
08
31
魔法生物族モンスターに付けられる名前
悪魔や精霊の名前
| 名称 | 読み・スペル・漢字 | 備考 |
|---|---|---|
| アイニ | Aini(英) | ゴエティアの悪魔 |
| アエスマ | Aēšma(アヴェスター語の転写) | ゾロアスター教 |
| アガティオン | agathion(英) | |
| アスラ | असुर [ásura](梵) | インド神話 |
| メイモン | Maymon(英) | |
| アビゴール | Abigor(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ブネ | Bune(英) | ゴエティアの悪魔 |
| フォルネウス | Forneus(英) | ゴエティアの悪魔 |
| フルフル | Furfur(英) | ゴエティアの悪魔 |
| サレオス | Saleos(英) | ゴエティアの悪魔 |
| シュトリ | Sytry(英) | ゴエティアの悪魔 |
| パイモン | Paimon(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ウァプラ | Vapula(羅) | ゴエティアの悪魔 |
| キメリエス | Cimeries(英) | ゴエティアの悪魔 |
| エリゴール | Eligor(英) | ゴエティアの悪魔 |
| フォラス | Foras(英) | ゴエティアの悪魔 |
| シャックス | Shax(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ボティス | Botis(英) | ゴエティアの悪魔 |
| カイム | Caim(英) | ゴエティアの悪魔 |
| グシオン | Gusion(英) | ゴエティアの悪魔 |
| イポス | Ipos(英) | ゴエティアの悪魔 |
| プールソン | Purson(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ゴモリ | Gomory(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ゼパール | Zepar(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ザガン | Zagan(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ダンタリアン | Dantalian(英) | ゴエティアの悪魔 |
| レライエ | Leraie(英) | ゴエティアの悪魔 |
| セーレ | Seere(英) | ゴエティアの悪魔 |
| サブナック | Sabnac(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ソラス | Solas(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ウアル | Uvall(羅) | ゴエティアの悪魔 |
| バツィン | Bathin(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ボフリ | Bofry(英) | ゴエティアの悪魔 |
| オリアス | Orias(英) | ゴエティアの悪魔 |
| フォカロル | Focalor(英) | ゴエティアの悪魔 |
| バアル | Baal(英) | ゴエティアの悪魔 |
| アガレス | Agares(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ブエル | Buer(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ベリト | Berith(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ベリアル | Belial(英) | ゴエティアの悪魔 |
| オロバス | Orobas(英) | ゴエティアの悪魔 |
| バラム | Balam(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ウィネ | Vine(羅) | ゴエティアの悪魔 |
| ムルムル | Murmur(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ガープ | Gaap(英) | ゴエティアの悪魔 |
| アモン | Amon(英) | ゴエティアの悪魔 |
| モレク | Molech(英) | ゴエティアの悪魔 |
| ナベリウス | Naberius(英) | ゴエティアの悪魔 |
| シトリー | Sitri(英) | ゴエティアの悪魔 |
| バルバトス | Barbatos(英) | ゴエティアの悪魔 |
2015/08/31 (Mon.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
31
霊族モンスターに付けられる名前
世界各国の人名
| 名称 | スペル・漢字 |
|---|---|
| アンガス | Angus(英) |
| ブランドン | Brandon(英) |
| クリス | Chris(英) |
| ドミニク | Dominic(英) |
| エド | Ed(英) |
| フランク | Frank(英) |
| ジョージ | George(英) |
| ハインツ | Heinz(独) |
| イングマル | Ingmar(スウェーデン語) |
| ジョシュア | Joshua(英) |
| ケント | Kent(英) |
| レオナルド | Leonardo(伊) |
| マティアス | Matthias, Matias(独) |
| ナイジェル | Nigel(英) |
| オスカー | Oscar(英) |
| フィリップ | Philip(英) |
| クインシー | Quincy(英) |
| ロブ | Rob(英) |
| スティーブン | Stephen, Steven(英) |
| トビー | Toby(英) |
| ウルリッヒ | Ulrich(独) |
| ヴィクトル | Victor(英) |
| マリー | Marie(英) |
| ぜんぞう | 善蔵? |
| ヤコフ | Яков(露) |
| アーニャ | Аня(露) |
| ブリトニー | Britney(英) |
| キャスリーン | Cathleen, Kathleen(英) |
| ダイアナ | Diana(英) |
| エマ | Emma(英) |
| フロリー | Florie, Flory, Florrie, Florry(英) |
| ゲルダ | Gerda(独) |
| ヘレン | Helen(英) |
| イザベル | Isabelle(仏) |
| ジャネット | Janet(英) |
| ケイト | Cate, Kate(英) |
| ローラ | Laura(英) |
| マーガレット | Margaret(英) |
| ナナ | 奈々? |
| オリヴィエ | Olivier(仏) |
| パティ | Patty(英) |
| キトリ | ? |
| レベッカ | Rebecca(英) |
| サラ | Sarah(英) |
| ティファニー | Tiffany(英) |
| ウルゼル | Ursel(独) |
| ヴィヴィアン | Vivian(英) |
| ワンダ | Wanda(ポーランド語) |
| ザビエラ | ? |
| イヴ | Eve(英) |
2015/08/31 (Mon.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
31
竜族モンスターに付けられる名前
宝石や貴金属の名前
| 名称 | 読み・スペル・漢字 | 備考 |
|---|---|---|
| ガーネット | garnet(英) | |
| アメシスト | amethyst(英) | |
| アクアマリン | aquamarine(英) | |
| コーラル | coral(英) | |
| ブラッド | blood(英) | bloodstone |
| クオーツ | quartz(英) | |
| エメラルド | emerald(英) | |
| ヒスイ | 翡翠 | |
| アレキサンド | alexandrite(英)? | |
| ルビー | ruby(英) | |
| カ-ネリアン | carnelian(英) | |
| ペリドット | peridot(英) | |
| サードニックス | sardonyx(英) | |
| サファイア | sapphire(英) | |
| トルマリン | tourmaline(英) | |
| オパール | opal(英) | |
| トパーズ | topaz(英) | |
| シトリン | citrine(英) | |
| ターコイズ | turquoise(英) | |
| ラピスラズリ | lapis lazuli(英) | |
| ジルコニア | zirconia(英) | |
| タンザナイト | tanzanite(英) | |
| メノウ | 瑪瑙 | |
| アズライト | azurite(英) | |
| アンバー | amber(英) | |
| インカローズ | Inca rose(英) | |
| オニキス | onyx(英) | |
| 黒耀 | コクヨウ | |
| カーネリアン | carnelian(英) | |
| ジャスパー | jasper(英) | |
| ジェオード | geode(英) | |
| スピネル | spinel(英) | |
| セラフィ | seraphinite(英) | |
| フローライト | fluorite(英) | |
| ヘリオドール | heliodor(英) | |
| マラカイト | malachite(英) | |
| ルベライト | rubellite(英) | |
| 金剛 | コンゴウ | |
| クンツァイト | kunzite(英) | |
| ラリマー | larimar(英) | |
| 琥珀 | コハク | |
| シルバー | silver(英) | |
| モルガ | morganite(英) | |
| ガレナ | galena(英) | |
| マーブル | marble(英) | |
| マーキュリー | mercury(英) | |
| ルチル | rutile(英) | |
| タルク | talc(英) | |
| ヒューイ | ? | ドラゴンセイバー、ヒューイ・ラグーン |
| シリア | ? | ドラゴンセイバー、シリア・フィリアーネ |
2015/08/31 (Mon.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
31
悪魔族モンスターに付けられる名前
魔術に関係する名前
| 名称 | スペル | 備考 |
|---|---|---|
| アヴィッチ | ? | |
| カディーネ | ? | |
| アマデル | Almadel(羅) | レメゲトン、Ars Almadel |
| ヴィディ | विधि(梵)? | |
| サロモニ | Salomonis(羅) | |
| グリリ | ? | |
| ヴィア | via(羅) | ジオマンシー |
| プエラ | puella(羅) | ジオマンシー |
| プエル | puer(羅) | ジオマンシー |
| ポプルス | populus(羅) | ジオマンシー |
| プラーナ | पुराण [purāṇá](梵)? | |
| スカラ | ? | |
| タット | ? | |
| ラクシャ | रक्षा [rakṣā](梵) | |
| レルミット | L'Ermite(仏) | タロット |
| チェラ | ? | |
| テフィリム | Teraphim(英) | |
| マギ | magī(羅) | |
| ポーリン | Pauline | レメゲトン、the Pauline Art |
| べティル | ? | |
| ラガシュ | ? | |
| プランシェ | planchette(英)? | |
| ラフゥ | Le Fou(仏) | タロット |
| アルマ | alma(西)? | |
| バガット | bagatto(伊) | タロット |
| ゾア | ? | |
| ラピス | lapis(羅)? | |
| シビラ | Sibylla(羅) | シビュラの書 |
| アムリタ | अमृत [amṛta](梵) | |
| オミナ | omina(羅)? | |
| エプタ | Heptaméron(仏) | エプタメロン |
| カメア | קָמֵעַ [qamé'a](ヘブライ語) | |
| エンキリデ | ἐγχειρίδιον [enkheirídion](古希) | エンキリディオン |
| タブ | ? | |
| フルヴィー | ? | |
| ゲーティア | Goetia(羅) | レメゲトン |
| ラジエル | Raziel(英) | Sefer Raziel HaMalakh |
| ルルイエ | R'lyeh(英) | クトゥルフ神話 |
| エイボン | Eibon(英) | クトゥルフ神話、Book of Eibon |
| ネクロ | Necronomicon(英) | クトゥルフ神話、ネクロノミコン |
| セラエノ | Celaeno(英) | クトゥルフ神話、Celaeno Fragments |
| アジフ | Azif(英) | クトゥルフ神話、Al Azif |
| ドジアン | Dzyan(英) | クトゥルフ神話、Book of Dzyan |
| ボナペ | Ponape(英) | クトゥルフ神話、Ponape Scripture |
| オトゥーム | Othuum(英) | クトゥルフ神話 |
| クタート | Cthäat(英) | クトゥルフ神話、Cthäat Aquadingen |
| クトゥルフ | Cthulhu(英) | クトゥルフ神話 |
| グリモア | grimoire(仏) | |
| ソロモン | Solomon(英) | |
| ザントゥ | Zanthu(英) | クトゥルフ神話、Zanthu Tablets |
分からなすぎる
2015/08/31 (Mon.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
27
軟体族モンスターに付けられる名前
スイーツに関係する名前
| 名称 | スペル | 備考 |
|---|---|---|
| ブラマンジェ | blanc-manger(仏) | |
| プディング | pudding(英) | |
| ムース | mousse(仏) | |
| メレンゲ | meringue(英) | |
| ガレット | galette(仏) | |
| タタン | Tatin(仏) | tarte Tatin |
| マカロン | macaron(仏) | |
| パティスリー | pâtisserie(仏) | |
| キルシュ | Kirsch(独) | Schwarzwälder Kirschtorte |
| トルテ | Torte(独) | |
| シュトーレン | Stollen(独) | |
| ガトー | gâteau(仏) | |
| ジェラート | gelato(伊) | |
| ズコット | zuccotto(伊) | |
| パネトーネ | panettone(伊) | |
| クグロフ | kouglof(仏) | |
| シュツルーデル | Strudel(独) | |
| バクラヴァ | baklava(英) | |
| ショコラトル | xocolatl(ナワトル語) | |
| ミルク | milk(英) | |
| ビター | bitter(英) | |
| シュネーバレン | Schneebällen(独) | |
| アマンド | amande(仏) | |
| バーゼラー | Basler Läckerli(独) | |
| レッカリー | ||
| ビスコチョ | bizcocho(西) | |
| ボーロ | bolo(ポルトガル語) | |
| ポルボロン | polvorón(西) | |
| ファルテ | farte(ポルトガル語) | |
| パンデロ | pão de ló(ポルトガル語) | |
| カスティーリャ | Castilla(西) | |
| チュロス | churros(西) | |
| マジパン | marzipan(英) | |
| アルフェロア | alféloa(ポルトガル語) | |
| ワッフル | waffle(英) | |
| モラッセス | molasses(英) | |
| マシュマロ | marshmallow(英) | |
| パンナ | panna(伊) | |
| ケイジャーダ | queijada(ポルトガル語) | |
| プラリネ | Praline(独) | |
| デニッシュ | danish(英) | |
| カラメル | caramel(英) | |
| クオリチーニ | cuoricini(伊) | |
| グラビエデス | κουραμπιέδες [kourampiédes](希) | |
| サブレ | sablé(仏) | |
| ポガシェル | pogácsa(ハンガリー語)? | |
| タッシェン | Taschen(独) | |
| ティラミス | tiramisù(伊) | |
| キャンディ | candy(英) | |
| エクレア | éclair(仏) |
2015/08/27 (Thu.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
27
水棲族モンスターに付けられる名前
水に関係する名前
| 名称 | 読み・スペル | 備考 |
|---|---|---|
| アラリエル | Arariel(英) | ユダヤ、キリスト教 |
| イオ | Ῑ̓ώ [Īṓ](古希) | ギリシア神話 |
| イシュチェ | Ixchel(英) | マヤ神話、イシュ・チェル |
| イナコス | Ἴναχος [Ī́nakhos](古希) | ギリシア神話 |
| ウィネン | Uinen(英) | トールキン |
| マイアール | Maiar(英) | トールキン |
| ヴィラール | Valar(英) | トールキン、ヴァラール |
| ウルモ | Ulmo(英) | トールキン |
| エイギル | Ægir(古ノルド) | 北欧神話 |
| エンキ | Enki(英) | メソポタミア神話 |
| ピアレー | Pyaray(英) | エルリック・サーガ |
| トリトン | Τρίτων [Trítōn](古希) | ギリシア神話 |
| テティス | Θέτις [Thétis](古希) | ギリシア神話 |
| テテュス | Τηθύς [Tēthū́s](古希) | ギリシア神話 |
| オケアニス | Ὠκεανίς [Ōkeanís](古希) | ギリシア神話 |
| グラウコス | Γλαῦκος [Glaûkos](古希) | ギリシア神話 |
| ステュクス | Στύξ [Stúks](古希) | ギリシア神話 |
| ストラーシャ | Straasha(英) | エルリック・サーガ |
| セドナ | Sedna(英) | イヌイット神話 |
| ダゴン | Dagon(英) | クトゥルフ神話 |
| チャルチ | Chalchiuhtlicue(英) | アステカ神話、チャルチウィトリクエ |
| ウィート | ||
| リケ | ||
| メルコール | Melkor(英) | トールキン |
| ネレウス | Νηρεύς [Nēreús](古希) | ギリシア神話 |
| ポントス | Πόντος [Póntos](古希) | ギリシア神話 |
| ヒロ | ? | イースター島の雨の神 |
| ケト | Κητώ [Kētṓ](古希) | ギリシア神話 |
| マナナン | Manannán mac Lir(アイルランド語) | ケルト神話、マナナーン・マクリール |
| マクリール | ||
| エア | Ea(英) | アカッド神話、バビロニア神話 |
| ヤム | Yam(英) | ウガリット神話 |
| ラーン | Rán(古ノルド) | 北欧神話 |
| リル | Lir(アイルランド語) | ケルト神話 |
| ドリズル | drizzle(英) | |
| セレイン | serein(英) | |
| デュー | dew(英) | |
| フォッグ | fog(英) | |
| ヘイル | hail(英) | |
| ライム | rime(英) | |
| プスト | ? | |
| ドロップ | drop(英) | |
| 氷柱 | ツララ、ヒョウチュウ | |
| 六華 | ロッカ、リッカ | |
| 雪華 | セッカ | |
| 時雨 | シグレ | |
| 霧雨 | キリサメ | |
| 白雨 | ハクウ | |
| 天泣 | テンキュウ | |
| 村雨 | ムラサメ |
2015/08/27 (Thu.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
27
鳥族モンスターに付けられる名前
風に関係する名前
| 名称 | 読み・スペル・漢字 | 備考 |
|---|---|---|
| アゲインスト | against(英) | against the wind |
| エアロ | aero‐(英) | |
| バギオ | Baguio(英) | |
| ブラスト | blast(英) | |
| ボホロク | Bohorok(英) | |
| ボラ | bora(英) | |
| ブリザード | blizzard(英) | |
| チリ | chili(英) | |
| チノック | chinook(英?) | |
| ドラフ | draft(英) | |
| ミストラル | mistral (英) | |
| ソラノ | Solano(英) | |
| ウィリー | willy(英) | willy willy |
| ウィンド | wind(英) | |
| ウェザー | weather(英) | |
| サンタナ | Santa Ana(英) | |
| ゼフィラ | ? | |
| コリオリ | Coriolis(仏) | |
| エルニー | El Niño(西) | エルニーニョ |
| ラニー | La Niña(西) | ラニーニャ |
| モンスーン | monsoon(英) | |
| フェーン | foehn(英) | |
| シロッコ | scirocco(伊) | |
| シヌーク | chinook(英) | |
| ヤマセ | 山背 | |
| ヤマジ | 山風 | |
| オロシ | 颪 | |
| メイ | ? | |
| アイレー | Aere | 台風のアジア名 |
| アータウ | Etau | 台風のアジア名 |
| ゲイル | gale(英) | |
| ガスト | gust(英) | |
| 風鈴 | フウリン | |
| 旋風 | センプウ、ツムジカゼ | |
| ブロウ | blow(英) | |
| ウィンドレス | windless(英) | |
| クロノア | Klonoa | 風のクロノア |
| ウィンドミル | windmill(英) | |
| 神風 | ジンプウ、カミカゼ | |
| 山風 | ヤマジ | |
| いぶき | 息吹 | |
| ハヤテ | 疾風 | |
| 嵐 | アラシ | |
| 烈風 | レップウ | |
| 風見 | カザミ | |
| 花鳥風月 | カチョウフウゲツ | |
| 風車 | カザグルマ、フウシャ | |
| 風神 | フウジン | |
| ブラン | буран [burán](露) | |
| ヘルム | helm(英) |
2015/08/27 (Thu.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
27
昆虫族モンスターに付けられる名前
東洋の神話に関係する名前
| 名称 | スペル・漢字 | 備考 |
|---|---|---|
| イザナギ | 伊弉諾、伊邪那岐、伊耶那岐 | 日本神話 |
| イザナミ | 伊弉冉、伊邪那美、伊弉弥 | 日本神話 |
| ミコト | 命、尊 | 日本神話、神号 |
| ニニギ | 瓊瓊杵尊、邇邇芸命(ににぎのみこと) | 日本神話 |
| ホオリ | 火遠理命(ほおりのみこと) | 日本神話 |
| おもいかね | 思金神、思兼神(おもひかねのかみ) | 日本神話 |
| あらかとべ | 荒河刀弁 | 日本神話 |
| アラハバキ | 荒脛巾神(あらはばきがみ) | 日本神話 |
| いするぎ | 石動権現(いするぎごんげん) | 仏教 |
| いなり | 稲荷 | 日本神話 |
| えびす | 夷、戎、恵比須、恵比寿 | 日本神話 |
| まがつひ | 禍津日神(まがつひのかみ) | 日本神話 |
| かぐつち | 火之迦具土神(ひのかぐつちのかみ) | 日本神話 |
| かすが | 春日神(かすがのかみ) | 日本神話 |
| くしなだ | 櫛名田比売、奇稲田姫(くしなだひめ) | 日本神話 |
| ごず | 牛頭 | 仏教 |
| ざおう | 蔵王権現(ざおうごんげん) | 仏教 |
| すさのお | 素戔男尊、素戔嗚尊(すさのおのみこと) | 日本神話 |
| つくよみ | 月読命(つくよみのみこと) | 日本神話 |
| ににぎ | 瓊瓊杵尊、邇邇芸命(ににぎのみこと) | 日本神話 |
| あまみく | 阿摩美久 | 琉球の神 |
| おとひめ | 乙姫 | 浦島太郎 |
| せいりゅう | 青竜 | 中国神話 |
| すざく | 朱雀 | 中国神話 |
| びゃっこ | 白虎 | 中国神話 |
| げんぶ | 玄武 | 中国神話 |
| きりん | 麒麟 | 中国神話 |
| こんとん | 渾沌 | 中国神話 |
| とうてつ | 饕餮 | 中国神話 |
| きゅうき | 窮奇 | 中国神話 |
| とうこつ | 檮杌 | 中国神話 |
| りてつ | 李鉄拐(りてっかい) | 道教 |
| かんしょう | 漢鍾離(かんしょうり) | 道教 |
| りょどう | 呂洞賓(りょどうひん) | 道教 |
| かせん | 何仙姑(かせんこ) | 道教 |
| ちょうか | 張果老(ちょうかろう) | 道教 |
| らんさい | 藍采和(らんさいか) | 道教 |
| かんしょう | 韓湘子(かんしょうし) | 道教 |
| そうこ | 曹国舅(そうこっきゅう) | 道教 |
| アグニ | अग्नि [agni](梵) | インド神話 |
| インドラ | इन्द्र [Indra](梵) | インド神話 |
| ウシャス | उषस् [uṣás](梵) | インド神話 |
| ヴァルナ | वरुण [váruṇa](梵) | インド神話 |
| ヴィシュヌ | विष्णु [víṣṇu](梵) | インド神話 |
| クベーラ | कुबेर [Kubēra](梵) | インド神話 |
| ラクシュミ | लक्ष्मी [lakṣmī́](梵) | インド神話 |
| ヤマ | यम [yama](梵) | インド神話 |
| ハリハラ | हरिहर [Harihara](梵) | インド神話 |
| ミナカヌシ | 天之御中主神(あめのみなかぬしのかみ) | 日本神話 |
| パンコ | 盤古(ばんこ) | 中国神話 |
2015/08/27 (Thu.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
26
魔獣族モンスターに付けられる名前
地面や岩石に関係する名前
| 名称 | 読み・スペル・漢字 | 備考 |
|---|---|---|
| 乾坤 | ケンコン | |
| リク | 陸 | |
| テラ | terra(羅) | |
| ティエラ | tierra(西) | |
| アース | earth(英) | |
| ランド | land(英) | |
| ノヴァ | nova(英) | |
| グランド | ground(英) | |
| ゲオル | Γεώργιος [Geṓrgios](古希) | ゲオルギオス |
| オーガニック | organic(英) | |
| ラトソル | latosol(英) | |
| ポドゾル | podzol(英) | |
| アイアン | iron(英) | |
| スチール | steel(英) | |
| ペトロ | πέτρος [pétros](古希) | ペトロス |
| ジオ | geo‐(英) | |
| フール | ? | |
| カッパー | copper(英) | |
| クエイク | quake(英) | |
| トレマー | tremor(英) | |
| トレモア | tremor(英?) | |
| ボルケノ | volcano(英) | |
| マッド | mud(英) | |
| ラバ | lava(英) | |
| タイタン | Titan(英) | |
| ガイア | Γαῖα [Gaîa](古希) | ギリシア神話 |
| デメテル | Δημήτηρ [Dēmḗtēr](古希) | ギリシア神話 |
| ケレス | Cerēs(羅) | ローマ神話 |
| リソス | lithosphere(英) | リソスフェア |
| アセノス | asthenosphere(英) | アセノスフェア |
| シアル | sial(英) | |
| シマ | sima(英) | |
| コロ | colloid(英) | |
| イド | ||
| レキ | 礫 | |
| ハニヤス | 埴安 | 日本神話 |
| トポロジ | topology(英) | |
| 大地 | ダイチ | |
| 地団駄 | ジダンダ | |
| 后土 | コウド | 中国神話 |
| 地皇 | チコウ | 中国神話 |
| 黄帝 | コウテイ | 中国神話 |
| ノーグ | Tír na nÓg(アイルランド語) | ケルト神話、ティル・ナ・ノーグ |
| ニライ | 沖縄の伝承、ニライカナイ | |
| カナイ | ||
| イス | Ys(仏) | |
| 天戸 | アマト | 日本神話、天の岩戸 |
| ウリュウ | 瓜生 | 瓜生島 |
| ムー | Mu(英) | ムー大陸 |
| アトラ | Ἀτλαντίς [Átlas](古希) | アトランティス |
2015/08/26 (Wed.) Comment(0) ラタトスク
2015
08
26
植物族モンスターに付けられる名前
草花の名前から付けられている
| 名称 | 読み・スペル・漢字 |
|---|---|
| よもぎ | 蓬 |
| ハーブ | herb(英) |
| モクレン | 木蓮 |
| スダジイ | すだ椎 |
| サクラ | 桜 |
| ミズキ | 水木 |
| ツバキ | 椿 |
| ハルニレ | 春楡 |
| シナモン | cinnamon(英) |
| モミ | 樅 |
| イチョウ | 銀杏 |
| イブキ | 伊吹 |
| カヤ | 榧 |
| スギ | 杉 |
| アスナロ | 翌檜 |
| キリ | 桐 |
| せり | 芹 |
| なずな | 薺 |
| ひなげし | 雛芥子 |
| すいれん | 睡蓮 |
| ゆずりは | 楪 |
| クローバー | clover(英) |
| ぼたん | 牡丹 |
| はぎ | 萩 |
| ききょう | 桔梗 |
| なでしこ | 撫子 |
| ポピー | poppy(英) |
| アイリス | iris(英) |
| アオイ | 葵 |
| スミレ | 菫 |
| キク | 菊 |
| アキレア | Achillea(学名) |
| アケビ | 木通 |
| アザミ | 薊 |
| イクシア | Ixia(学名) |
| イチゲ | 一華 |
| コスモス | κόσμος [kósmos](古希) |
| ウコン | 鬱金 |
| ウツギ | 空木 |
| エンドウ | 豌豆 |
| オウレン | 黄連 |
| カエデ | 楓 |
| クスノキ | 楠 |
| サギソウ | 鷺草 |
| ユリ | 百合 |
| サザンカ | 山茶花 |
| サフラン | saffron(英) |
| ナツメ | 棗 |
| ナデシコ | 撫子 |
| ラン | 蘭 |
2015/08/26 (Wed.) Comment(1) ラタトスク